• Новости
  • Валенсия
  • Жизнь в Испании

Как стать королевой

Оливия стала одной из претенденток на звание Fallera Mayor Infantil Валенсии. La Cotorra поговорила с ее мамой, 38-летней Марией Гарсией Перес о том, как это происходит, насколько это важно для ребенка и что делать родителю, если пройти отбор вдруг не получится.

Как стать королевой
Фото: архив Марии Гарсии Перес. Битва цветов

Словарь

Фальяс (Las Fallas) — традиционный валенсийский праздник, кульминация которого – март.

Фалья (Falla) — организация соседей одной или нескольких улиц, которая принимает участие в празднике как отдельная ячейка. Организация принимает ежемесячные взносы от участников, и на эти взносы организует мероприятия и делает главную фигуру для праздника — этот процесс длится весь год, и в марте фигуру сжигают. По данным Junta Central Fallera, в 2024 году в Валенсии было 384 таких организации. Их количество растет.

Фальера и фальеро (Fallera, fallero) — мужчина и женщина, мальчик или девочка, члены Фальи, которые принимают участие в празднике и являются членами организации соседей.

Фальера Майор (Fallera Mayor) — королева фальи.

Фальера Майор Инфантиль (Fallera Mayor Infantil) — «мини»-королева фальи, девочка до 14 лет.

Фальяс для семьи

— Можете рассказать немного о себе и вашей семье?

— Меня зовут Мария Гарсия Перес, я родилась в Валенсии 38 лет назад. Я очень увлечена валенсийской культурой, особенно Фальяс — традиционным праздником, который проходит в Валенсии и является важной частью всей моей жизни. С самого рождения я принадлежу к одной и той же фалье — Falla Sur Rubén Vela Avenida Doctor Waksman. Кстати, мои родители познакомились именно в этой фалье: мой отец был её президентом, а мама — королевой фальи, Fallera Mayor, в 1977 году.

Мой муж — британец, который тоже любит Фальяс (по крайней мере, ту его часть, которая с вечеринками). У нас двое детей, унаследовавших любовь к нашему традиционному празднику.

— Как ваша семья обычно празднует Фальяс? Есть ли у вас свои традиции? Расскажите немного о вашей фалье.

Нельзя сказать, что мы празднуем раз в год. Скорее можно сказать, что наша семья живет Фальяс круглый год. Самый важный месяц праздника — март, но группы членов фальи собираются и организуют мероприятия почти каждые выходные. Это способ общаться, заводить друзей, чувствовать, что у тебя есть еще одна семья. Для нас поход в casal (дом фальи, место встреч) — как поход во второй дом.

В нашей фалье около 200 участников. Есть фальи побольше, например, более 1000 человек, и поменьше. Но если спросить любого участника, все скажут, что прийти в свою фалью — это как вернуться домой.

В фалье есть разные направления активностей: кто-то организует детские мероприятия (сейчас этим занимаюсь я вместе с подругой), другие — для взрослых, есть ответственные за финансы, за культурные события. Каждый, кто хочет помочь, всегда найдет, чем заняться, мы это приветствуем.

Путь Оливии

— Когда Оливия впервые заинтересовалась фальяс и ролью фальеры?

Оливия — фальера с самого рождения. У нас так принято: если ребенок рождается в семье, принадлежащей к фалье, он автоматически становится фальеро. Ей и самой всегда нравилось ходить на фалью. Мы бываем там почти каждую неделю, и для нее это второй дом. Когда ей было 3 года, она начала говорить, что хочет стать fallera mayor infantil — королевой праздника для детей на целый год.

Фото: архив Марии Гарсии Перес. Бабушка, мама и Оливия

— Как проходит процесс отбора?

Есть два уровня «королевы». Можно быть королевой своей фальи (Оливия только что была в этой роли), а можно стать fallera mayor infantil de Valencia. Эта девочка, главная фальера, представляет всех детей Валенсии в течение года. Она обязана посещать более тысячи мероприятий за год. Расписание ведет муниципальный орган — Junta Central Fallera.

Конечно, быть FMIV (Fallera Mayor Infantil de Valencia)  — это очень почетно, но для успеха нужны отличные социальные навыки и настоящая страсть к Фальяс. Отбор проходит так: каждая фалья выдвигает одну девочку (обычно это fallera mayor infantil предыдущего года) на preselección (предварительный отбор), где из примерно 400 детей выбирают 73.

Далее у этих 73 девочек очень насыщенный график. Сначала — участие в «Битве цветов» (традиционное мероприятие, где люди бросаются цветами). В сентябре их ждут две недели интенсивных мероприятий, где жюри оценивает их умение общаться, выступать на публике, знание языков (особенно валенсийского) и поведение в разных ситуациях. Это не конкурс красоты. Скорее оценивают то, как ребенок выдерживает социальную нагрузку, ведь быть главной королевой — не только почет, но и обязанности.

— Как вы узнали, что Оливия прошла во второй тур? Какова была ваша реакция?

Мы узнали на большом мероприятии в садах Турии в конце июня: 20 девочек из местных сообществ фалья боролись за отбор, и выбрали только трех. Оливия не могла поверить, она была в восторге и потрясена. Мы, конечно, тоже.

— Как у вашей семьи проходила подготовка ко второму туру?

Подготовка довольно простая: нужен надежный парикмахер, готовый в любой момент сделать прическу фальеры, нарядные платья и специальные костюмы фальеры.

Нужно полностью освободить две недели, так как Оливию могут пригласить на любое мероприятие в последний момент. Обычно заранее сообщают только про основные события. Костюмы фальеры должны идеально сидеть (включая подходящую обувь). Главное условие — быть всегда наготове.

Для участия Оливии даже придется пропускать некоторые послеобеденные занятия в школе — чтобы подготовиться к мероприятиям.

Фото: архив Марии Гарсии Перес. Оливия в момент объявления результатов отбора

Быть королевой

— Что для вас значит эта возможность?

Лично у меня смешанные чувства. Для девочек это похоже на сказку, они получают внимание на целый год. Но как педагог я считаю важным заранее объяснять, что из 73 выберут только 13, остальные 60 — нет. Надо, чтобы дети понимали: все они одинаково ценны, и отказ не означает, что они хуже. Мне также кажется, что дети должны оставаться детьми, а не играть роль маленьких взрослых.

Для Оливии этот опыт — урок. Она учится общаться, выступать на публике, проявляет целеустремленность и научится справляться с трудностями, если ее не выберут.

— Что было самым радостным и самым сложным?

Самое радостное — видеть Оливию такой искренней и увлеченной, даже после того, как мы объяснили все плюсы и минусы. Самое сложное — не допустить, чтобы она поверила, будто обязательно войдет в число 13 избранных, хотя люди вокруг часто ей это говорят.

— Чему, по-вашему, Оливия научится, пройдя через этот опыт?

Она приобретет социальные навыки, опыт публичных выступлений, научится проявлять решимость и справляться с трудными ситуациями.

Поддержка друзей и сообщества

— Как отреагировали друзья, родственники и соседи? Поддерживала ли вас комиссия фальи? Есть ли у вас наставники, менторы?

Все наши друзья и знакомые очень рады, особенно в нашей фалье. Фалья поддерживает нас.

Наставников у нас нет. В 2018 году одна девочка из нашей фальи вошла в кортеж почета, Оливия ее очень уважает, но именно наставничества не было. Я скорее против этого: дети должны оставаться детьми, а не проходить жесткий процесс менторства.

Фото: архив Марии Гарсии Перес. Оливия перед Битвой цветов

— Если Оливия пройдет дальше, что будет следующим шагом? Каковы ваши надежды? 

Если ее выберут, она войдет в почетный кортеж — corte de honor de la fallera mayor infantil de Valencia 2026 — и будет представлять Валенсию целый год. Год, наполненный событиями в городе, Испании и даже за границей. Одна из девочек будет главной королевой, 12 — членами почетного кортежа. Это уже огромная победа, и для фальи в том числе.

Мои надежды просты: хочу, чтобы она училась и росла как добрый, хороший человек. И, конечно, чтобы она была счастлива.

— Какое сообщение вы хотели бы передать другим семьям?

Другим семьям я бы сказала: разговаривайте с детьми, объясняйте, что независимо от выбора жюри все девочки уникальны, прекрасны и достойны. И то, что выберут только 13, не делает остальных менее ценными.

Ещё по теме

В Валенсии появилось агентство аренды жилья с более дешевыми квартирами

В Валенсии появилось агентство аренды жилья с более дешевыми квартирами

Собственники отдают недвижимость городу в обмен на гарантию оплаты

Старый маяк Валенсии перенесут в прибрежную зону Марина

Старый маяк Валенсии перенесут в прибрежную зону Марина

Его хотят сделать доступным для жителей города

В Валенсии выпустили бесплатный гид с природными маршрутами

В Валенсии выпустили бесплатный гид с природными маршрутами

Сплавы по рекам, прогулки к водопадам, наблюдение за птицами и многое другое

Микалет: кто звонит в колокола над Валенсией

Микалет: кто звонит в колокола над Валенсией

La Cotorra побывала на колокольне и узнала, кто и зачем вручную звонит в средневековые колокола

Навязчивая реклама исчезнет с террас в центре Валенсии

Навязчивая реклама исчезнет с террас в центре Валенсии

Власти города хотят изменить облик главной площади

Metrovalencia отменяет последний поезд линии 3

Metrovalencia отменяет последний поезд линии 3

Поезда не будут ходить до 30 августа из-за ремонта

В Валенсии открылся магазин с одеждой по 3,99 евро

В Валенсии открылся магазин с одеждой по 3,99 евро

Ассортимент собран из возвратов интернет-магазинов

Wizz Air откроет первую базу в Испании в аэропорту Валенсии

Wizz Air откроет первую базу в Испании в аэропорту Валенсии

Авиакомпания объявила о запуске семи новых маршрутов

Суд Мадрида снял часть обвинений с жены Педро Санчеса и вернул ей паспорт

Суд Мадрида снял часть обвинений с жены Педро Санчеса и вернул ей паспорт

Бегонья Гомес должна будет предстать перед судом присяжных по двум статьям

Верховный суд Испании разрешил отключать свет и воду окупасам

Верховный суд Испании разрешил отключать свет и воду окупасам

Суд решил, что в подобных действиях нет состава преступления

В Валенсии выпустили бесплатный гид с природными маршрутами

Сплавы по рекам, прогулки к водопадам, наблюдение за птицами и многое другое

All i pebre: второй гастрономический символ Альбуферы

Традиционное блюдо Валенсии, о котором почти не знают иностранцы

В Гибралтар теперь можно попасть по шенгенской визе

Заморская территория Великобритании отменила пограничный контроль с Испанией

Смотреть все

Поддержите La Cotorra на Patreon

Получите доступ к эксклюзивным материалам, уникальным бонусам и возможности общения с нами на более близком уровне

Поддержать нас на Patreon